Kevätlukukausi alkoi
mukavissa merkeissä kun musiikkikirjastonhoitaja Heikki Poroila ilmestyi
tutkimaan konservatorion kirjaston kokoelmien Selim Palmgren aineistoja. Kerron Palmgren nuoteista myöhemmin hieman enemmän. Heikin vierailun jälkeen ajatukseni liikkuivat kirjastomaailman
myllerryksessä tai oikeastaan koko maailman digitaalisen murroksen
pohdinnoissa. Mietin mitä koko elämässäni on sen myötä muuttunut ja myös sitä
mikä kirjastoalalla on muuttunut. Toki pohdinnan taustalla on mietiskely siitä
mihin suuntaan asiat ovat menossa.
Olimme nimittäin Heikin kanssa kirjaston varaston puolella ja selailimme koulumme entisen pianonsoiton opettajan Sally Westerdahlin nuotistoa, joka on vielä yli 90% paperikortistolla. Aika moni alalla ollut ihminen muistaa vielä paperikortistot: marssin kaupunginkirjastoon ja selasin paperikortistoa ja siirryin hyllyn ääreen tutkimaan löytyykö haluamaani teosta. Paperikortti kertoi teoksen olemassaolon perustiedot ja paikan kirjastossa.
Olimme nimittäin Heikin kanssa kirjaston varaston puolella ja selailimme koulumme entisen pianonsoiton opettajan Sally Westerdahlin nuotistoa, joka on vielä yli 90% paperikortistolla. Aika moni alalla ollut ihminen muistaa vielä paperikortistot: marssin kaupunginkirjastoon ja selasin paperikortistoa ja siirryin hyllyn ääreen tutkimaan löytyykö haluamaani teosta. Paperikortti kertoi teoksen olemassaolon perustiedot ja paikan kirjastossa.
Mitä sitten tietokone
tekee paremmin? Paperikortti vaikenee kysyttäessä onko etsitty teos lainassa
vai hyllyssä, paperikortin asiasanoittamisesta ei juuri ole hyötyä ellei
kortteja ole erikseen järjestettynä erillisiin asiasanojen mukaisiin lokeroihin
ja tällöin koko kortisto kasvaisi monikerroksiseksi ja mittasuhteiltaan valtavaksi.
Kortin tietueen muuttaminen on myös hankalaa, koska se tapahtuu aina tekemällä uudelleen koko kortti.
Paperikortteja ei voi myöskään selailla kotona tai vaikka bussissa istuessaan.
Myös kauempana olevat kirjastot jäävät pahasti katveeseen, sillä nyt voin
istahtaa koneen äärelle tai kaivaa vaikka älypuhelimen tai tabletin laukustani
ja alkaa selaamaan esimerkiksi pariisilaisen
kirjaston kokoelmia. Ero on siis melkoinen: ajassa, paikassa ja laadussa
tapahtunut hyvin nopea ”hyppäys”.
Toki ongelmia on, mutta
ne ovat enemmän järjestelmien kehittäjien kapasiteetin ja työtä tekevien
ammattilaisten välillä sekä ihmisten arkuudessa käyttää uutta teknologiaa.
Teknologia ei siis ratkaise sitä, että kirjaston tai informaation äärelle
ohjautuva ihminen tarpeineen osaisi niitä käyttää ja onneksi sitä varten
kirjastoissa on käytettävissä asiassa opastavat informaatikot ja
kirjastonhoitajat.
Joka tapauksessa
kansalaistaidoissa on suuria aukkoja digitaalisen hypyn ansiosta ja siinä olisi
paikattavaa moneltakin suunnalta. Ehkä kunnalliset kirjastot voisivat toimia
jonkinlaisina informaatiopisteinä ja opastuspaikkoina laajemminkin? Ja ehkä ne
osin ovat jo sitä. Voisiko kirjasto tarjota luotettavan, oikeasti turvallisesti
salatun ja helppokäyttöisen sähköpostipalvelun kuntalaisille? Oppilaitoskirjaston
velvollisuus on kouluttaa koulun omia oppilaita ja opettajia asioissa
eteenpäin, mutta monesti tavallinen keski-ikäinen työssäkäyvä ”matti
meikäläinen” on asiassa enemmän omillaan.
Mitä sitten
kirjastomaailman sisällä on tapahtunut musteen muuttuessa binäärisiksi
ykkösiksi ja nolliksi? Se on selvä, että naputeltava perinteinen kirjoituskone
siirtyi komeroon pölyttymään ja kirjastonhoitajat alkoivat puuhailemaan näyttöpäätteiden
loisteessa. Tarvittiin lisäksi konsensusta, yhteistyötä ja standardeja yli
kunta- ja valtakunnan rajojen. Kirjastonhoitajien huimista kokoontumisajoista
tuli erittäin mielenkiintoisia tapahtumia.
Kehittyi myös kokonaan uusi tieteenala: informaatiotutkimuksen
tieteenala.
Käytännössä omalla
työpaikallani, konservatorion kirjastolla, tämä siirtymä tarkoitti että
1990-luvun loppupuolella hankittiin tietokone ja tuolloin valinta päätyi
kotimaisen PrettyBitin PrettyLib- tietokantaan ja se toimii yhä vieläkin
päivittäisenä työkaluna. Kirjastojen käyttämiä tietokantoja on erilaisia
yksinkertaisista hyvin monimutkaisiin ja niiden päivitettävyys muuttuvien
formaattien mukaiseksi on hyvin tärkeää kuten myös tiedon tallentamisen varmuus
ja mahdollisuus tarjota sitä internetin kautta selailtavaksi. Palvelut
laajenivat kertaheitolla lokaalista lähes globaaliksi.
Aloitellessani vuosituhannen
vaihteessa uraani, tekemällä tuntituurauksia opiskelun ohella Helsingin
kaupunginkirjastoissa käytössä oli ollut jo pitkään tietokoneet. Kansalliskirjaston
uumenissa pohdittiin tuolloin uuden vuosituhannen edetessä kuumeisesti
tietokanta-asioita:
”Suomen kirjastojen
tiedontallennuksessa oli vielä vuonna 2008 käytössä kolme erilaista
MARC-formaattia: FINMARC, MARC21-Fin ja MARC 21. Kirjastojen kansallisen ja
jatkuvasti lisääntyvän kansainvälisen yhteistyön kannalta hajanainen
MARC-tilanne ei ollut hyvä, vaikka käytössä oli ja onkin konversiovälineitä.
Keväällä 2004
Voyager-järjestelmää käyttävissä kirjastoissa aloitettiin keskustelu formaatin
vaihtamisesta ja päätös siirtyä MARC 21 -formaattiin tehtiin syksyllä 2005. Sen
jälkeen alettiin pohtia, voitaisiinko MARC 21 -formaattia suositella kaikkien
Suomen kirjastojen yhteiseksi tallennusmuodoksi. Tällainen suositus tehtiin
lopulta tammikuussa 2007.
Voyager-kirjastojen
päätöksestä alkunsa saanut muutosprojekti on lähtenyt liikkeelle
Kansalliskirjastossa vuoden 2006 alussa ja Voyager-kirjastojen tietokannoissa
formaatti vaihdettiin vuoden 2008 lopussa. Vuonna 2009 alkoi FINMARC-formaattia
käyttävien kirjastojen MARC 21 -projekti.”
Käyttämäni PrettyLib tuli käyttöön jo ennen kuin kun
kyseinen Voyager tietokanta oli vasta tekemässä tuloaan. Kun Voyager tuli sai kotimainen
PrettyLib isommissa kirjastoissa, kuten Amk:ssa, siirtyä sivuun vaikka olikin
huomattavasti näppärämpi käyttää? Miksi näin tapahtui, ja mikä on formaatti?
Asian peruskäsite MARC tulee sanasta Machine
Readeable Cataloging Record ja sen tärkeys on yksikertaisesti siinä miten
luettelointipohjan merkistö saadaan parhaiten taipumaan suoraan konekielelle ja
kyseinen Marc asettuu tässä hyvin tärkeään rooliin:
“Why can't a computer just
read a catalog card? The information from a catalog card cannot simply be typed
into a computer to produce an automated catalog. The computer needs a means of
interpreting the information found on a cataloging record. The MARC record
contains a guide to its data, or little "signposts," before each
piece of bibliographic information.
The place provided for each
of these pieces of bibliographic information (author, title, call number, etc.)
is called a "field." The records in simpler computer files sometimes
have a fixed number of fields, and each field contains a fixed number of
characters”
Kirjastojen käyttämät tietokantojen perusrakenteet
eivät voi tai saa olla järjestetty miten sattuu, puhumattakaan niihin kirjattavasta
luetteloinnista, koska muuten tietokantojen kommunikointi keskenään olisi
mahdotonta; näin kävisi myös kirjastonhoitajien väliselle kommunikaatiolle.
Siitä seuraa että mitään yhtenäistä luettelointi säännöstöä ja toiminta tapaa
ei voitaisi rakentaa.
Kyse on siis ennen kaikkea yhteisistä säännöistä,
joilla pyritään maksimoimaan tiedon löytäminen: oikealla tavalla järjestetty
tieto löytyy helposti etukäteen tiedettävillä hakumetodeilla ja myös
kollegiaalinen vertailu asioiden kesken on mahdollista. Kuullostaa loogisen
yksinkertaiselta, mutta käytännössä asioiden siihen tilaan saattaminen on kovaa
työtä. Mikäli sen sijaan tietoa järjestettäisiin sattumanvaraisesti, uskoisin
kirjastoihmisten kokoontumisista muodostuvan merkillisen jännittäviä
tapahtumia. Niinpä asiat ovat edenneet kohti standardia:
”Luettelokorttien
mukaista dataa ei voi sellaisenaan syöttää tietokoneelle, vaan tarvitaan
erityinen rakenne tietojen esittämiselle tietokoneluettavassa muodossa.
MARC-tietue koostuu
nimiöstä, hakemistosta sekä kiinteä- ja vaihtuvamittaisista tietokentistä.
Tietueet noudattavat rakenteeltaan vaihtomuotostandardia ISO 2709…”
Kiinnostuneille lisää tietoa MARC 21:stä:
Kehityksen suuntana on tietokantojen yhdistyminen
ja käytettävyyksien parantuminen mikä tarkoittaa sitä, että yhdellä ja samalla
hakuistunnolla voi hakea monesta haluamastaan tietokannasta. Tämä myös
helpottaa kirjastonhoitajan työtä koska hän voi hidasta luettelointityötä
tehdessään poimia kopioimalla valmiin tietueen oman kirjastonsa käyttöön. Parhaillaan käsin tehtävään luettelointiin ja asiasanoitukseen haetaan mukaan
tietokoneen älykkyyttä ja algoritmeja jotka kykenisivät
ymmärtämään tekstiä, nuotteja, kuvia ja poimimaan niistä halutut
asiasanat ja tiedot
hakukoneen löydettäviksi, siis informaatiota etsivän ihmisen
löydettäviksi. Tämä ei tarkoita että kirjastonhoitajalta loppusi työt. Paremminkin se tuo laadullista apua ja vapauttaa yleensä tiukasti resursoitua aikaa enemmän toisaalle.
Lahden Konservatorion kirjastolla ei ole tähän
mahdollisuutta, koska emme kuulu mihinkään jaettuun musiikinalan tietokantaverkostoon
ja tässä olisi konservatorioliitolle selkeä kehityksen paikka. Osa
konservatorioista kuuluu esimerkiksi Amk-konsortioihin ja osa ei, näin ollen
asia on hieman hajanainen. Mielestäni yhtenäistetyt tietopalveluun liittyvät
ohjeistukset, strategiat taktiikkoineen ja visiot tulevasta olisivat järkeviä ja
kehittymisen edellytys.
Hyvänä ja toimivana esimerkkinä kehityksen
etenemisestä on taideyliopistojen yhteinen hakuportaali Arsca:
Toinen kovassa kehitysprosessissa oleva tutustumisen
arvoinen portaali on Finna:
Mitä kaikkea muuta digitaalisesta informaatiohyppäyksestä
voi seurata musiikin alalla kuin se, että kirjastonhoitaja jollottaa
näyttöpäätteen loisteessa otsa rypyssä? Varmasti uutta opeteltavaa vanhan
kaartin henkilöille, mutta mitä vaa’an hyötypuolen kupissa voisi olla ja
todennäköisesti tulee olemaan? Ja mikä on oppilaskirjaston, orkesterinuotiston tai maakuntakirjastojen mahdollinen rooli?
Nuotit voisi olla saatavilla
sähköisesti mihin aikaan vuorokaudesta
tahansa ja missä päin maailmaa tahansa. Muusikolla, joko opiskelevalla tai
seniorilla, opettajalla tai säveltäjällä, voisi olla erilaisia äänitys-,
opetus- ja muita tallennus työkaluja koko ajan mukana. Koko opiskelijan
opiskelun aikainen viite-, kirja- ja äänitearkisto kulkisi mukana ja olisi
tavoitettavissa missä vain ja mihin aikaan tahansa. Sinne voisi myös lisätä tietoa
tarpeen mukaan uran edetessä. Mietitään vaikka konserttia missä tabletilta voi
seurata omaa stemmaa, haluamiaan muita stemmoja, haluamallaan valaistuksella vaikka niin,
että nuotti kulkee koko teoksen tahdissa eikä sivuja tarvitse käännellä ja samalla se tallentuu ja on tallessa verkossa.
Laite taltioisi soiton ja sitä voisi myöhemmin
analysoida ja vaikka vertailla kollegoiden soittoihin. Nuottien alkuperäiset
käsikirjoitukset voisivat olla painettujen editioiden rinnalla nähtävillä ja
myös historia, elämänkerrat ja filosofiat kulkisivat siinä rinnalla. Musiikin teorian aihepiirit kulkisivat haluamassaan muodossa muiden asioiden rinnalla ja
soittotreeneissä käsillä olisi koko musiikin maailma. Ei hassumpi visio? Mitä
siinä voi olla huonoa? Nimittäin kaikki tuo on lisää nykyiseen ja se tarkoita
että paperisia nuotteja tai kirjoja ei enää olisi tai että opettajia ei enää tarvittaisi.
Kirjastoa hoitavat henkilöt
ovat juuri niitä, jotka huolehtivat palveluiden tarjoamisesta ja toiminnasta
valvoen myös niiden laatua. Opettajilla olisi suora yhteys oppilaan kirjahyllyyn ja harjoitusarkistoon sekä mahdollisuus tuottaa tietoa suoraan oppilaille samalla valvoen, että oppilas kykenee omaksumaan näin tarjotun tiedon.